skip to main |
skip to sidebar
Thursday, December 11, 2014
No More Time Machine - LiSA
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
(You need a time machine?)
隙だらけの 顔並べて いつもと同じ話して
テレビの中 ヒーローが未来のために忙しそう
他には無い 居心地があるよ
まいるなぁ 一人が好きだったのに もう戻れない
他愛のない時間を分け合い
嬉しいよとか 寂しいよとか
似た者同士だから 言わない
冒険映画とは 遠い毎日に
呆れるような 溢れるような
思い出し笑いが 続きますように
行くこともない 世界旅行の 計画を練って 語ったり
思い起こせば 僕らは約束をひとつもしてないね
快適な無人島みたいで
色々 忘れてしまえるくらいに 何も要らない
例えどんな 別れの季節も
頑張れとか 元気でとか
寄せ書きのようなエールを 言わずに
敏感で鈍感な いつものままで
からかいながら 笑い声が
発車ベルよりも 鳴り響けばいい
ずっと先の未来は 置いておいて ほら
ありふれて ささやかな 二度と無い 時を行こう 今は
あの頃 頬杖ついて 夢見たタイムマシン
戻りたくて 飛ばしたくて
でもそんなのはもう 要らない
他愛のない時間を分け合い
嬉しいよとか 寂しいよとか
似た者同士だから 言わない
冒険映画とは 遠い毎日に
呆れるような 溢れるような
思い出し笑いが 続きますように
鳴り響くように
変わらなくていいよ 戻らなくていいよ
I don't need a time machine
Romaji Lyrics
(You need a time machine?)
Suki-darake no kao narabete itsumo to onaji hanashite
terebi no naka hiiroo ga mirainotameni isogashi-sou
hoka ni wa nai igokochi ga aru yo
mairu nā hitori ga sukidatta no ni mou modorenai
taai no nai jikan o wakeai
ureshii yo toka sabishii yo toka
nitamono doushidakara iwanai
bouken eiga to wa tooi mainichi ni
akireru youna afureru youna
omoidashi warai ga tsudzukimasu you ni
iku koto mo nai sekai ryokou no keikaku o nette katattari
omoiokoseba bokura wa yakusoku o hitotsu mo shi tenai ne
kaitekina mujintou mitaide
iroiro wasurete shimaeru kurai ni nani mo iranai
tatoe don'na wakare no kisetsu mo
ganbare toka genkide toka
yosegaki no youna ēru o iwazu ni
binkande donkan'na itsumo no mama de
karakainagara warai koe ga
hassha beru yori mo narihibikeba ii
zutto saki no mirai wa oite oite hora
arifurete sasayakana nidoto nai toki o yukou ima wa
anogoro houdzue tsuite yumemita taimu mashin
modoritakute tobashitakute
demo son'na no wa mou iranai
taai no nai jikan o wakeai
ureshii yo toka sabishii yo toka
nitamono doushidakara iwanai
bouken eiga to wa tooi mainichi ni
akireru youna afureru youna
omoidashi warai ga tsudzukimasu you ni
narihibiku you ni
kawaranakute ii yo modoranakute ii yo
I don't need a time machine
English Translation Lyrics
You need a time machine!
Our unguarded faces are side by side,
Talking about the same things we always do,
While the heroes within the TV,
Look so busy saving the future.
There’s a feeling here we can’t find anywhere else,
Even though I loved who I was when I didn’t know any better.
We can never go back – sharing time without pretense,
Saying we’re happy, sad, or whatever,
Since we’re so truly similar.
The scenes we speak nothing of today will turn our far-off everyday,
Into something we grow tired of, have too much of,
But can smile about when we remember…
…and I hope that will always continue.
You need a time machine!
Thursday, December 11, 2014
シルシ - LiSA
Japanese / Kanji Lyrics 歌詞
街明かり照らした 賑やかな笑い声と 路地裏の足跡
伝えたい想いは どれだけ届いたんだろう いつも振り向いて確かめる
いつだって迷わず キミはきっとどんなボクも追いかけてくれるから
じっと見つめた キミの瞳に映ったボクが生きたシルシ
何度も途切れそうな鼓動 強く強く鳴らした 今日を越えてみたいんだ
手にした幸せを 失うことを恐れて 立ち止まっているより
一つ一つ大きな 出来るだけ多くの 笑顔咲かせようと たくらむ
思い出す ボクらの 通り過ぎた日々がいつも輝いて見える様に
ぎゅっと握った キミの温もりで 感じた ボクら繋いだ証
キミと今同じ速さで あの日描いた未来を 歩いている
いくつ願い叶えてもキミと過ごしたい新しい明日をすぐに
次々にボクは きっとまた願ってしまうから
流れてく時間は容赦無くいつかボクらをさらってくから
瞬きした一瞬の隙に キミの見せる全てを見落とさないように
じっと見つめた キミの瞳に映った ボクが生きたシルシ
何度も途切れそうな鼓動 強く強く鳴らした
今日を越えていけなくても
キミと生きた今日をボクは忘れない
Romaji Lyrics
machiakari terashita nigiyaka na waraigoe to rojiura no ashiato
tsutaetai omoi wa doredake todoitandarou itsumo furimuite tashikameru
itsudatte mayowazu kimi wa kitto donna boku mo oikaketekureru kara
jitto mitsumeta kimi no hitomi ni utsutta boku ga ikita shirushi
nandomo togiresou na kodou tsuyoku tsuyoku narashita kyou o koetemitainda yo
te ni shita shiawase o ushinau koto o osorete tachidomatteiru yori
hitotsu hitotsu ooki na dekiru dake ooku no egao sakaseyou to takuramu
omoidasu bokura no toorisugita hibi ga itsumo kagayaite mieru you ni
gyutto nigitta kimi no mukumori de kanjita bokura tsunaida akashi
kimi to ima onaji hayasa de ano hi egaita mirai o aruiteiru
ikutsu negai kanaetemo kimi to sugoshitai atarashii asu o sugu ni
tsugi tsugi ni boku wa kitto mata negatteshimau kara
nagareteku toki wa yousha naku itsuka bokura o saratteku kara
mabataki shita isshun no suki ni kimi no miseru subete o miotosanai you ni
jitto mitsumeta kimi no hitomi ni utsutta boku ga ikita shirushi
nandomo togiresou na kodou tsuyoku tsuyoku narashita
kyou o koeteikenakutemo
kimi to ikita kyou o boku wa wasurenai
English Translation Lyrics
Lively laughing voices are illuminated by the city lights, as my footprints are left behind in back alleys.
Wondering how much of what I wanted to tell you made it through, I’m constantly turning back to check.
You never hesitate, so I’m sure you’ll come running to me… no matter who I’ve become.
As I stare intently into your eyes, my reflection there is the proof I exist,
And my heartbeat, which seemed it would stop any minute, is resounding louder and louder… wishing to make it through another day.
Rather than stopping in my tracks, afraid to lose the happiness I’ve obtained,
I’m planning to inspire the biggest and most wide-spread smiles I can manage…
… in the same way that the days I remember us spending together never seem to lose their shine.
Clutching your warmth tight, I feel the proof that we’re connected;
At this moment, I’m walking at the same speed through a future we imagined together.
No matter how many of my wishes come true, I want to be with you, with a new tomorrow right by our side…
… ’cause I’m sure to come up with new things to wish for.
The flowing of time will mercilessly carry us away someday,
So I’ll do my best to not miss a single thing you’ll show me in that flash of an instant.
As I stare intently into your eyes, my reflection there is the proof I exist,
And my heartbeat, which seemed it would stop any minute, is resounding louder and louder!
Even if I can’t make it through another day,
I’ll never forget the days I spent with you…